先日、入会をご希望の生徒さんがあるクラスでトライアルレッスンに参加されました。小学校高学年のそのクラスは普段から笑いの絶えない元気なクラスです。緊張した面持ちのトライアルの生徒さんに向けてそれぞれ自己紹介を済ませると、みんな彼をファーストネームで呼び、やり方をそっと教えて一緒にレッスンを楽しみました。初めてでも一緒になって大きな声で英文を言えていて、とても楽しそうでした。
社会人クラスでのこと。sick とill はどう違うのか?I’m sick. で私は具合が悪い、と言うイメージ。頭痛や吐き気があっておなかの調子も悪いかも…というくらい。Car sick (車酔い)とかmorning sickness(つわり) なんて言いますね。illだと、病名がつくか、精神的な病いも含む感じ。Sickよりもう少し深刻。では、suggest とproposeの違いは?面倒ですが気付いたらネットで調べてみると良いですよ。雑学っぽいですが、英単語を覚えるきっかけにもなります。
夕飯を食べる、と言う英文を作るときに I eat [have] dinner. と言いますね。夕飯にはもう一つsupper と言う語があります。違いをご存知でしょうか。Dinnerは夕飯になることが多いですが、一日の家の主要な食事、のことで、お祝い事などでお昼にみんなが集まって大きな食事をしたときには、それがdinner です。そんな日は夕飯は軽く済ますことがあるでしょう。夜食、と言う意味でも使うこのsupper とsoup は同じ語源だそうです。Supは英語ではスープなどをすする、と言う意味です。夕飯を軽く済ます時はスープだけだったりしたのでしょうね。日本だとお茶漬けのイメージかしら。