英語のListening !どうすれば良いのか?
1. Why Japanese people can’t listen well even very easy English…?
「なぜ日本人はリスニングが苦手な人が多いのでしょう?」
You’re welcome.
皆さんにはどのように聞こえるでしょうか。「ユーアーウェルカム、でしょ?」って思いますよね。
カタカナは便利なのですが、これがリスニング上達の邪魔をしてしまっているんです。
実際に、ネイティブと言われる人たちは、You’re の部分を、カタカナで表すなら「ヨ」か「ユ」に近い短い音で発声しています。Welcome の部分は、「ル」も「ム」も聞こえてこないはずです。
Hat とHut どちらもカタカナだと「ハット」と表されますが、聞いただけで違いがわかりますか?
知っている、読めると思っている単語の正しい音、と、自分が思い込んでいる音がイコールでないと、聞こえた音が自分の知っている単語に結びつかないんです。頭の中で、自分の覚えた単語を探している間に、相手はどんどん先に話を進めてしまう。そうすると、ああ聞こえない~、ってなってしまうんですね。